봉투 속 편지

TOPIK 2#17 · Slice & of & life

봉투 속 편지

The Letter in the Envelope

Part 1

지은은 결혼한 지 삼 년 된 젊은 엄마예요.

는 아니지만 와 함께 하루하루 열심히 살아요.

그런데 요즘 을 볼 때마다 마음이 .

돈은 늘 부족하고, 아이는 자꾸 아팠어요.

오늘은 가 집에 오시는 날이라 지은은 아침부터 이 없었어요.

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 1

Part 2

지은은 시장에서 가 좋아하는 .

속 돈을 보니 또 마음이 무거웠어요.

는 오시자마자 부엌을 둘러보며 한마디 하셨어요.

"살림하느라 고생이 많지?"

지은은 혹시 봐 걱정했는데, 뜻밖의 말이었어요.

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 2

Part 3

저녁을 먹은 후, 는 지은에게 작은 를 건넸어요.

안에는 돈과 함께 짧은 편지가 있었어요.

"이거 네 에 넣어 둬. 나도 젊을 때 많이 ."

지은은 그동안의 이 사르르 녹는 것 같았어요.

도 할머니 품에 안겨 활짝 웃었어요.

지은은 가 된 것보다 더 .

창밖에서는 따뜻한 이 부엌으로 들어왔어요.

지은은 오랜만에 않고, 않은 하루를 보냈어요.

바빴지만, 마음만은 밝았어요.

?

Checkpoint quiz

3 questions on Part 3

Vocabulary

Grammar notes

-(으)ㄹ 때마다every time, whenever

통장을 볼 때마다 마음이 답답했어요.

Every time she looked at her bankbook, her heart felt stifled.

-자마자as soon as

시어머니는 오시자마자 부엌을 둘러봤어요.

As soon as she arrived, the mother-in-law looked around the kitchen.

-(으)ㄹ까 봐worried that (something might happen)

시어머니가 화내실까 봐 걱정했어요.

She worried her mother-in-law might get angry.

-느라(고)busy doing (as the reason for trouble)

살림하느라 고생이 많지?

You must be struggling, busy keeping house.

Take the final quiz

3 questions on the whole story

Read-along

Tap any sentence to hear it