산속의 콩나물밭

TOPIK 3#73 · Slice & of & life

산속의 콩나물밭

The Bean Sprout Field in the Mountains

Part 1

민수는 도시의 삶이 느꼈다.

그는 매일 수많은 사람들을 조금씩 지쳐 갔다.

어느 날 그는 회사를 그만두고 시골로 내려갔다.

작은 산속 마을에서 그는 시작하기로 했다.

하지만 시골의 생각보다 훨씬 힘들었다.

그 지역의 변덕스러웠다.

여름에는 기온이 삼십오 도까지 올라갔다.

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 1

Part 2

무엇을 심어야 할지 알 수 없었다.

첫해 완전히 실패하고 말았다.

민수는 꽉 쥐고 포기하지 않겠다고 다짐했다.

마을 사람들은 지어 그를 도우러 왔다.

그들은 을 기르는 법을 하나하나 가르쳐 주었다.

추위에도 잘 자라는 고마운 작물이었다.

근처 절의 도 가끔 들러 그의 이야기를 들어 주었다.

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 2

Part 3

은 조용히 웃으며 말했다.

"자연을 이기려 하지 말고, 자연과 함께 사세요."

민수는 그 말의 의미를 천천히 이해하기 시작했다.

도시의 삶에는 늘 보이지 않는 이 따랐다.

하지만 이곳에서는 실패도 하나의 배움으로 .

이듬해 봄, 그의 푸른 로 가득 찼다.

민수는 더 이상 않았다.

이곳의 바람이 도시의 어떤 것보다 달콤했다.

?

Checkpoint quiz

3 questions on Part 3

Vocabulary

Grammar notes

-(으)려 하지 말고don't try to … (and instead)

자연을 이기려 하지 말고 함께 사세요.

Don't try to defeat nature; live alongside it.

-기로 하다to decide to (do)

그는 농업을 시작하기로 했다.

He decided to take up farming.

-에도even in / even at

콩나물은 독한 추위에도 잘 자란다.

Bean sprouts grow well even in the harsh cold.

-(으)며while doing / and (at the same time)

그는 사람들을 상대하며 지쳐 갔다.

He wore down while dealing with people.

Take the final quiz

4 questions on the whole story

Read-along

Tap any sentence to hear it