아버지의 인삼밭
Father's Ginseng Field
의 아버지는 평생 이 마을에서 를 지으셨다.
이곳은 이 지역의 인 마을이었다.
아버지는 매일 아침 뜨거운 를 한 잔씩 드셨다.
그러던 어느 겨울, 아버지는 조용히 을 맞으셨다.
는 아버지가 남긴 넓은 을 홀로 물려받았다.
도시에서만 일하던 에게 는 몹시 낯선 세계였다.
Checkpoint quiz
4 questions on Part 1
장례를 치른 지 얼마 안 되어 한 회사가 찾아왔다.
그들은 밭을 팔면 아주 큰돈을 주겠다고 약속했다.
"이런 시골 땅은 빨리 파는 것이 가장 이득입니다."
그녀는 며칠 동안 가족들과 이 문제를 두고 .
오빠는 있는 회사이니 이참에 팔자고 말했다.
하지만 그녀의 마음속에서는 자꾸 아버지 생각이 났다.
아버지가 빠지게 일군 땅을 그렇게 쉽게 넘길 수는 없었다.
Checkpoint quiz
4 questions on Part 2
그날 밤, 굵은 겨울비가 어두운 위로 .
그녀는 아버지가 을 기르던 긴 을 하나하나 떠올렸다.
마침내 그녀는 이 땅을 팔지 않기로 결심했다.
개발을 일은 결코 쉽지 않았다.
그러나 그녀는 이 땅을 지키는 것이 자신의 이라고 느꼈다.
그녀는 아버지를 작은 인삼밭을 새로 가꾸기 시작했다.
" 이 밭이 다시 아버지의 자랑이 되게 할 거예요."
봄이 오자, 마른 땅에서 여린 싹이 하나둘 돋아났다.
그것은 뒤에도 이어지는, 한 사람의 정직한 삶의 증거였다.
Checkpoint quiz
3 questions on Part 3
Vocabulary
Grammar notes
이참에 팔자고 말했다.
He said we should sell while we could.
땅을 팔지 않기로 결심했다.
She made up her mind not to sell the land.
장례를 치른 지 얼마 안 되어 회사가 찾아왔다.
Not long after the funeral, the company came calling.
이 밭이 다시 자랑이 되게 할 거예요.
I'll make this field a source of pride once more.
Take the final quiz
4 questions on the whole story