할머니의 옥수수

TOPIK 3#64 · Slice & of & life

할머니의 옥수수

Grandmother's Corn

Part 1

여름 방학 동안, 나는 할머니의 장사를 도왔다.

할머니는 한구석 큰 나무 아래에서 를 팔았다.

나는 삶은 에 꽂아 들에게 건넸다.

나는 작은 를 들고 돈을 계산하는 일이 재미있었다.

들은 나를 보고 칭찬했다.

나는 어깨가 으쓱해져서 더 열심히 일했다.

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 1

Part 2

어느 날, 나는 할머니에게 한 가지 을 제안했다.

"할머니, 값을 조금 올리면 이 더 커질 거예요!"

나는 를 두드리며 자신 있게 .

할머니는 잠시 나를 보시더니 천천히 고개를 저으셨다.

"값만 보고 안 된단다."

"여기 오는 들은 그냥 가 아니라 오랜 이웃이야."

" 오늘은 네가 장사를 너무 쉽게 생각하는 것 같구나."

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 2

Part 3

나는 할머니의 말을 다 이해하지는 못했지만 조용히 .

그날 오후, 하늘에 노을이 붉게 물들었다.

할머니는 남은 를 가난한 할아버지에게 그냥 드렸다.

나는 그제야 진짜 이 무엇인지 조금 알 것 같았다.

돈보다 사람을 남기는 것, 그것이 할머니의 이었다.

우리는 빈 수레를 예쁘게 집으로 향했다.

도, 사람도 사라진 은 조용했다.

나는 할머니의 손을 잡고 걸었다.

마음이 따뜻해지는 저녁이었다.

?

Checkpoint quiz

3 questions on Part 3

Vocabulary

Grammar notes

-더니and then (after observing something)

할머니는 나를 보시더니 고개를 저으셨다.

Grandmother looked at me and then shook her head.

-(으)면 안 되다must not, should not

값만 보고 판단하면 안 된다.

You must not judge by price alone.

-이/가 아니라not A but B

그들은 소비자가 아니라 이웃이다.

They are not consumers but neighbors.

-(으)ㄹ 것 같다it seems, I think (a tentative sense)

진짜 이익이 무엇인지 알 것 같았다.

I felt I understood what real profit was.

Take the final quiz

4 questions on the whole story

Read-along

Tap any sentence to hear it