시골에서 찾은 두 마리 토끼

TOPIK 4#36 · Slice & of & life

시골에서 찾은 두 마리 토끼

Two Birds in One Field

Part 1

준호는 십 년째 같은 회사에 다니는 직장인이었다.

어느 날 회사는 갑자기 부서를 발표했다.

많은 동료들이 그 결정에 강하게 .

준호도 회의에서 불만을 , 결정은 바뀌지 않았다.

매일 이어지는 은 그에게 점점 .

도시의 삶은 그의 몸에 만큼 바쁘고 정신없었다.

, 그는 이미 지쳐 있었다.

아내와 오래 이야기한 끝에, 두 사람은 시골로 내려가기로 했다.

?

Checkpoint quiz

4 questions on Part 1

Part 2

부부가 낯선 시골에서 삶을 일은 생각보다 복잡했다.

집을 사고 농사를 시작하기 위한 은 끝이 없어 보였다.

낯선 서류와 앞에서 그는 종종 막막함을 느꼈다.

준호는 낮에는 을 심고, 밤에는 서류를 정리했다.

봄에는 뿌리고, 여름에는 잡초와 싸웠다.

도시에서 쓰던 습관과 시골의 방식 사이에 그는 자주 있었다.

익숙하지 않은 노동은 그의 몸을 매일 아프게 했다.

처음 수확한 은 양이 적어 실망스러웠다.

아내가 볶아 준 고소한 냄새와 보리차만이 유일한 위로였다.

밤이면 준호는 자신의 선택이 옳았는지 자꾸 되물었다.

?

Checkpoint quiz

3 questions on Part 2

Part 3

그해 가을, 마을에 새로운 분리배출 규칙이 .

모든 집은 쓰레기를 줄이고 자원을 가 있었다.

일부 주민들은 번거롭다며 새 규칙에 .

준호는 도시 아파트의 방식과 시골 마을의 방식을 머릿속으로 보았다.

사실 도시에서 무심코 버리던 것들이 환경에 얼마나 그는 몰랐었다.

이웃 노인은 그에게 오래된 규칙 하나를 알려 주었다.

" 한 톨도 함부로 버리지 않는 것이 농민의 라오."

규칙이 뒤로, 마을 사람들의 태도는 않고 오히려 진지해졌다.

준호는 자신의 마음도 조금씩 데워지는 것을 느꼈다.

?

Checkpoint quiz

3 questions on Part 3

Part 4

겨울이 오자 준호는 새로운 생각을 하나 떠올렸다.

도시에서 영상 편집을 하던 옛 다시 살려 보기로 한 것이다.

그는 밭일하는 하루하루를 짧은 영상으로 찍어 인터넷에 올렸다.

사람들이 그 영상을 때마다 조회수가 조금씩 늘었다.

소박한 시골 이 도시 사람들에게 뜻밖의 즐거움을 주었다.

영상 아래에는 그의 사고 싶다는 댓글이 달리기 시작했다.

농사도 알리고 도 되니, 그것은 그야말로 .

아내는 웃으며 "이런 걸 하지"라고 말했다.

한때 시골 생활은 이제 삶으로 바뀌어 있었다.

그는 일 년 전의 자신과 지금의 자신을 보며 웃었다.

준호는 회사를 그 결정에 더 이상 않았다.

오히려 그 일이 그의 삶을 새로 해 준 계기였다.

피로는 여전했지만, 그는 훨씬 자유로웠다.

이제 그는 도시와 시골 사이에서 있지 않은, 온전한 자기 자신이었다.

?

Checkpoint quiz

2 questions on Part 4

Vocabulary

Grammar notes

-(으)ㄹ 만큼to the extent/degree that

도시의 삶은 몸에 해로울 만큼 바빴다.

City life was busy to the point of being harmful to the body.

-아/어야 할 의무가 있다to have a duty to do something

모든 집은 자원을 재생해야 할 의무가 있었다.

Every household had a duty to recycle resources.

-(으)ㄴ 뒤로ever since (after) something happened

규칙이 시행된 뒤로 태도가 달라졌다.

Ever since the rule took effect, attitudes changed.

-던modifier recalling a past ongoing or habitual state

한때 부담스럽던 시골 생활.

The country life that had once felt burdensome.

Take the final quiz

3 questions on the whole story

Read-along

Tap any sentence to hear it